Krishna Raj Regmi
Understanding the Processes of Translation and Transliteration in Qualitative Research
Regmi, Krishna Raj; Naidoo, Jennie; Pilkington, Paul
Authors
Abstract
There has been growing interest in the use of qualitative methods in health research amongst health and social care professionals. Good qualitative cross-cultural research analysis is not an easy task as it involves knowledge of different approaches, techniques and command of the appropriate languages. This article aims to discuss and explore some of the key processes and concepts involved in conducting translation and transliteration of qualitative research.
Citation
Regmi, K. R., Naidoo, J., & Pilkington, P. (2010). Understanding the Processes of Translation and Transliteration in Qualitative Research. International Journal of Qualitative Methods, 9(1), 16-26
Journal Article Type | Article |
---|---|
Publication Date | Jan 1, 2010 |
Journal | International Journal of Qualitative Methods |
Publisher | SAGE Publications (UK and US) |
Peer Reviewed | Peer Reviewed |
Volume | 9 |
Issue | 1 |
Pages | 16-26 |
Keywords | translation, transliteration, qualitative methods, research, cross-culture, crosslanguage research |
Public URL | https://uwe-repository.worktribe.com/output/987880 |
Publisher URL | http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/IJQM/article/view/6829/6473 |