Understanding the Processes of Translation and Transliteration in Qualitative Research

Regmi, K. , Naidoo, J. and Pilkington, P. (2010) Understanding the Processes of Translation and Transliteration in Qualitative Research. International Journal of Qualitative Methods, 9 (1). pp. 16-26. ISSN 1609-4069

Full text not available from this repository

Publisher's URL: http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/IJQ...

Abstract

There has been growing interest in the use of qualitative methods in health research amongst health and social care professionals. Good qualitative cross-cultural research analysis is not an easy task as it involves knowledge of different approaches, techniques and command of the appropriate languages. This article aims to discuss and explore some of the key processes and concepts involved in conducting translation and transliteration of qualitative research.

Item Type:Article
Uncontrolled Keywords:translation, transliteration, qualitative methods, research, cross-culture, crosslanguage research
Faculty/Department:~Pre-2010 Faculty Structure > Health and Life Sciences > School of Health and Social Care > Centre for Public Health Research
Faculty of Health and Life Sciences > Department of Health and Applied Social Sciences
~Pre-2012 Faculty Structure > Faculty of Health and Life Sciences > Department of Health and Applied Social Sciences
~Pre-2012 Faculty Structure > Faculty of Health and Life Sciences > Centre for Clinical and Health Services Research
ID Code:7672
Deposited By: Dr P. Pilkington
Deposited On:14 Apr 2010 08:17
Last Modified:18 Feb 2013 15:52

Repository Staff Only: item control page

Copyright 2013 © UWE better together